Термины с двойным дном
Некоторые типографские термины для человека вне профессии могут звучать двусмысленно или даже немного смущать. Например, марашка, секретка и карман. Но за каждым из этих слов стоит вполне конкретное значение и важные полиграфические детали.
Марашка – это дефект печати: пятно, след краски или лишняя точка на оттиске. Такая мелочь может показаться незначительной, но именно из подобных деталей складывается общее впечатление от печатной продукции. Поэтому в полиграфии к ним относятся особенно внимательно.
Секретка – это элемент со скрытой информацией или специальным эффектом. Речь может идти о защитном слое, закрытом коде или детали, которая открывается не сразу. Название звучит интригующе, но в профессиональной среде это абсолютно рабочий термин.
Карман – одно из значений в полиграфии: часть папки, упаковки или полиграфического изделия, куда вкладываются дополнительные материалы: визитки, буклеты, сертификаты или листовки. Просто и удобно.
Помимо бумажных и картонных карманов выделяют самоклеящиеся (пластиковые) карманы – прозрачные конверты из ПЭТ, ПВХ или других видов пластика с липким слоем сзади. Они легко фиксируются на информационных стендах, дверях или папках. Это популярный вид размещения рекламных и информационных материалов на стендах. Папки карманы делают более функциональными.
Такие слова напоминают о том, что полиграфия – это не только печать, бумага и тиражи, но и целая профессиональная культура со своим словарём, нюансами и точностью формулировок. И именно в этих нюансах часто рождается качественный результат.
А какие необычные профессиональные слова удивляли вас больше всего? Пишите в комментариях.
И, кстати, если вам интересны полиграфия, дизайн или карьера в этих сферах, задавайте вопросы – разберём их в следующих постах.


